また台風ですよ。もうおなかいっぱいですね。調布は夕方時が一番すごかったですね。その時、筆者は大雨にもかかわらず髪を切りにいってました。仕事しろ! とか言われそうですが…4ヶ月も切っていなかったので後ろ髪が伸び伸びでうっとうしいんですよ。しか…

更新が遅れ気味ですが…すみません。今日は19P目の2つ目の英文です。新出単語:request ・The Red Queen requested them to strike his head off. 訳)赤の女王は「首をはねておしまい」と言った。赤の女王が誰なのかは別にして(筆者は知りませんので…)…

今日、髪を切りに調布へ行きました。ところが店が閉まってたんですよ…。そのまま帰るのもなんだと思って、駅前のパチンコ屋に行きました。すると朝イチ0回転の南○育ちがあったので千円だけ打ってみようと思い打ったところ…7回転目に「ちゅいん!!」。もう…

日常の出来事で書くことがないと、何もしてない人だと思われそうですが…ただいま金○先生を見てます。 今日は18P目の3つ目の英文です。新出単語:forbid ・I could not say anything if I am forbidden to use impressive words in animation films. 訳)…

今日は早速いきます。18P目の2つ目の英文です。新出単語:resource ・We need resources to even be a maniac. 訳)オタクになるにも資金が必要だ。主語を「一般的な人間」を表す we か they のどちらでも良いのですが、「自分を含めて」という意味を加…

今日は特に書くような出来事もないです。仕事がえらい忙しくて…そんな話ばかりですわ…。「もえたん」は今日から Lesson 2 に入ります。18P目の1つ目の英文です。新出単語:suspect ・I suspect that this director adores little girls even though he i…

先週の某テレビ番組で Once upon a time という熟語を「ある一度(だったかな?)のウッポンの時間」って訳したアイドルがいましたねー。その方、けっこうかわいい人なんですけどこの訳はどうかと思いました…。「かわいいから許す」みたいな空気が流れてなか…

また台風が日本上陸ですか…。8個目とか言ってましたよね? しかもその8個の中でも最大とかいう話ですよ。もうおなかいっぱいって感じですよね。夏の暑さは何だったんでしょうか…。最近、某テレビ局の「サク○ク」という番組を見始めたのですが、トークが面…

今日は久々に新宿に行ってきました。平日だけあって人はそれほど多くはなかったです。ゲームを買いに行くためだけに行き、30分もしないうちに帰ってきました。さすが任○堂さんは良いゲームをお作りなさる。ヒッキーになりそうな予感がプンプンです。という…

昨日カラオケで歌った歌の中に「もえたん」例文的なものはなかったですねぇ…。ちあきなおみの「喝采」とか歌ってましたし(萌えの要素全くなし!)。「もえたん」に掲載されている例文がどこかのアニソンの歌詞から引っぱってきたという可能性はこれからある…

今日は…特に話題がないので(久々にカラオケボックスに行った話なんて書いてもねぇ…)、早速本題に入ります。 今日は10P目の4つ目の英文についてです。新出単語:assume ・Wait a minute! What if she was a little witch? You can't assume she isn't. …

今日、19ヶ月使ってきた携帯に別れを告げ、新しく機種変更をしてきました。ネットに繋ぐまでの時間がかなり早くて使い勝手がいいですね。…パケット料金がすごいことになりそうですが…。そんな感じで今日は10P目の3つ目の英文です。新出単語:rest ・Th…

今日は遅れずに更新できます。来週もがんばりますよ。今日は10P目の2つ目の英文についてです。新出単語:lift ・The girl is strong enough to lift an anchor. 訳)その娘は力持ちなので、錨も楽に持ち上げます。細かいようですが、訳のところで『錨「…

最近更新が遅くなっておりますが…すみません。なるべくリアルタイムで更新して行きますので…。今日は10P目の1つ目の英文についてです。新出単語:reoresent ・The mark shining on his breast represents a shooting star. 訳)胸に輝くマークは、流星を…

更新が遅くなって申し訳ありません…。今日は9P目の3つ目の英文なのですが、筆者の視点から見てこの文に間違いはないと思われます。新出単語:casual ・Maniacs are rather casual about clothes. 訳)オタクは服装に対してわりと無頓着だ。コメントがござ…

今日は9P目の2つ目の英文です。新出単語:inform ・Someday she has to inform them that she is a sorceress. 訳)いつの日か、彼女は自分が魔法使いであることを伝えなくてはならない。「いつの日か」という言葉が出てきた時に現在形で書いても良いんで…

昨日の26日、またしても幕張の東京ゲームショウ2004に取材(という名の見学〉に行きました。雨が少し降っていたのですが、会場は熱気がすごくて、ついでにコスプレイヤーの熱気もすごくて、かなり暑かったですね。昨日の目的はレイヤー(=コスプレイ…

今日、千葉の幕張メッセにプレスとして「東京ゲームショウ2004」を取材(という名の見学)に行きました。一般公開前ということもあって人は少なかったようですが、ゲームが好きな著者にとっては有意義な、そして貴重な経験をさせてもらいました。午後か…

今日はもえたん8P目2つ目の英文についてです。新出単語:consult ・You had better consult an expert on how to assemble the garage kit. 訳)ガレージキットの組み立て方に関しては、プロに相談した方がいいよ。調べているうちにひとつだけ疑問がでて…

仕事の関係上、更新が滞っておりました…。すみません…。再開します。今日は「もえたん」8P目1つ目の英文についてです。新出単語:immortal ・"Dark Crystal" is a classic fantasy movie and is considered anaimmortal piece of work. 訳)「ダーククリ…

今日は7P目の3つ目の英文についてです。新出単語:cancer ・The audience rating began to fall, so the dramatist change the story. He made the hero's sister die from cancer to arouse the audience. 訳)ドラマの視聴率が下がってきたので、主人公…

今日は7P目の2つ目の英文についてです。新出単語:render ・In the monster films decades ago, the radiation renders every Tom, Dick, and Henry into huge monsters. 訳)ひと昔前の怪獣映画では、放射能が猫もシャクシも巨大な怪獣へと変化させてし…

今日は7P目の1つ目の英文についてです。新出単語:average ・Maniacs are required to be more biased than the average person. 訳)オタクは、平均的であるよりも偏っていることが求められる。the average person (普通の人、一般人)という書き方があ…

今日は6P目の4つ目の英文についてです。新出単語:conceal ・The government concealed the story about a catastrophic disaster in the South Pole. 訳)政府は、南極で発生した大災害の真相を隠した。エ○ァン○リオンはテレビで観てましたね。映画も観…

今日は6P目の3つ目の英文についてです。新出単語:empty ・With an empty cardboard box on my head, I trained for fighting in the dark. 訳)空のダンボール箱を頭にかぶり、暗闇で戦えるように訓練した。with を使った付帯状況の文で、文法的には問題…

今日は6P目の2つ目の英文についてです。新出単語:annual ・The annual income of animation cartoonist is incredibly low. 訳)アニメーターの年収はすさまじいです。『一般的な「アニメーター」の年収がすさまじく低い』ということを意味しているので…

今日は6P目の1つ目の英文についてです。新出単語:narrow ・Enthusiastic fans tend to have a narrow mind. 訳)熱狂的なファンは、心が狭くなりがちだ。最初に読んで気になった単語は、enthusiastic narrow tend to 〜 の使い方についてだったのですが…

今日は5P目の3つ目の英文についてです。新出単語:decide ・Let's decide the supremacy over the earth by the blows of robots. 訳)地球の支配権を、ロボットの殴り合いで決めることにしよう。ひとつ気になるところがあります。「ロボットの殴り合いで…

日記を書き始めて1ヶ月が経ちましたが、さまざまなコメントや質問を頂きました。誠実に答えてきたつもりでしたが、もしよろしければこれからもご意見等をお寄せいただければ幸いです。kleinbottle526 さんからのコメントは別に乱暴ではないですし、筆者も勉…

今日は5P目の1つ目の英文についてです。新出単語:benefit ・Definitely we never forget to bring the gold colored cake for your benefit of the local governor. 訳)もちろんお代官様のためになる、黄金色のお菓子のご用意も忘れてはおりませぬぞ。…