最近更新が遅くなっておりますが…すみません。なるべくリアルタイムで更新して行きますので…。

今日は10P目の1つ目の英文についてです。

新出単語:reoresent
・The mark shining on his breast represents a shooting star.
訳)胸に輝くマークは、流星を表している。

breast という単語ですが、一般的に「胸」を表しもしますが、ロングマン現代アメリカ英語辞典の最初に載っている意味は one of the two round raised parts on a woman's chest that produce milk when she has a baby とあり、女性の胸を指します。なので、his が付くことから、一般的な chest という単語を使ってはどうでしょうか。