今日、19ヶ月使ってきた携帯に別れを告げ、新しく機種変更をしてきました。ネットに繋ぐまでの時間がかなり早くて使い勝手がいいですね。…パケット料金がすごいことになりそうですが…。

そんな感じで今日は10P目の3つ目の英文です。

新出単語:rest
・The elf was taking a rest in the shade of the trees.
訳)そのエルフは、森の木陰で休憩していた。

この rest は名詞として使っていますが、「もえたん」の中でこの単語の意味を解説しているところで、動詞の意味を一番最初に書いているんですよ。名詞で使っているのだから、名詞の意味を一番最初に持ってくるのが筋だと思いますよ。
あと英文中はとりたてて大きな間違いはないと思うので、このままでいいでしょう。