今日、髪を切りに調布へ行きました。ところが店が閉まってたんですよ…。そのまま帰るのもなんだと思って、駅前のパチンコ屋に行きました。すると朝イチ0回転の南○育ちがあったので千円だけ打ってみようと思い打ったところ…7回転目に「ちゅいん!!」。もう一気に脳汁たれまくりです。REGでしたがそのREGでバタフライランプが!! 4回点きました(BIG3、REG2)。その後70ゲームほどで「ちゅいん!!」。またまたREGで、今度はランプは点きませんでしたが、1時間ほど楽しい時間を過ごせました。筆者はこれから仕事地獄です…。 では「もえたん」です。今日は19P目の1つ目の英文です。


新出単語:reply
・Three enemy robots attacked me at the same time. I stood on
the one, and then replied to the rest of them.
訳)敵が3機で同時に攻撃してきたので、そのうち1機を踏み台にして応戦した。


「応戦した」というところで 〜 to the rest of them とありますが、one と
the others で書いた方が良いのではないでしょうか。rest を使っても別に間違いではないでしょうが、もっと簡単な単語を使って表現できるのですから…。まぁ受験生向けの単語帳ですから難しく書いたのでしょうね。