日記更新がかなり滞ってました…すみません。


昨日の日記ですが、『直視する「能力」が〜 と訳では書いているので、その辺を英語で表現しても良いのではないかと思います』と書いているくせに、筆者が書いた文には「能力」っていう単語が出てませんよね…。訂正すると共にお詫び申し上げます。


→ In the army, the soldiers are demanded to have an ability
to face reality.