今日は、先週取れた歯の銀のかぶせ物を新しいものに詰め替えてもらうために歯医者に行きました。ついでに歯石もとってもらったのですが、うがいをしたら流血ですよ。でも痛いわけじゃなかったので流血しても別に良いんですけどね。今週の金曜にもう1回歯石を取ってもらいにいきます。
ということでP22の1つ目の英文です。

新出単語:accept
・Evev if you are a man who is only interested in two-dimensional
beautiful girls, you will accept the real girl when she declares herself.
訳)2次元美少女にしか興味のない男性でも、実際に異性に告白されれば受け入れるものだ。

たぶん real は dimensional との対比で付けたものだと思います。特に付けなくても支障はないと思いますが、強調したかったのでしょう。あと「異性に告白されれば〜」のところで単数形を使っていますが、同時に複数の女性から告白される場合もあると思うのですが…(筆者には複数の女性から同時に告白される経験なんてないです)。そう考える場合は複数形にすればいいんですけどね。