今日も、3P目の1つ目の英文です。

新出単語:expensive

・Dahhhhhhh! Don't launch lots of expensive missiles too quickly.

訳)だーっ! 高価なミサイルをそんなに気楽にポンポン撃つもんじゃねえっての。

昨日は launch という単語に注目しましたが、今日は expensive と quickly を取り上げます。
expensive ですが、ロングマン現代アメリカ英語辞典で引くと、「 costing a lot od money (たくさん金がかかる)」という意味が載っています。「高価な」ミサイルとは、一発にかなりの金がかかっているという意味なのでしょうから、この単語で問題ないかと思います。
quickly を前出の辞書で引くと、「 fast, or done in a very short amount of time (早く、とても短い時間の間に)」という意味になっています。「ポンポン撃つ」というのは、続けざまに撃つ→間を空けずに撃つ と考えたのでしょう。この意味では、rapidly を使うことも可能でしょう。